INTRODUCING THE POETIC FLOW

Poetry is the universal language Of imagery 

That can be passed down

Becoming a cross cultural exchange

Connecting my spine

Between two dimensions

Between emotions and sound

As the pen hits the paper

And as lips move to 

Share experiences

Written and rewritten

SELECTED WORKS

Blooming

Becoming

Blooming

Unwillingly 

Into this woman’s body 

We are a flower plucked

And pulled by society

Depicted as the wholesome lilly

And sometimes as the tainted red rose

Blooming

We women bloom

But circumstance 

dictates how many petals we can keep

And which shade we can show


Society has plucked us 

And placed us on tabloids

Because they say sex sells

But the male gaze

Creates a distorted representation


See, we are viewed 

Objectified 

And shamed for being red

Like a tulip that blooms at night 


We can’t dare to desire the blush red

That comes with intimacy 

Instead only the white linens

Cloaked in white daffodils

Soft and tender

See as women our journey is to bloom

To be fertile yet holy 

To be sensual but not seductive

To smile but not speak


Is that truly what it means to bloom?


Society waters our roots 

Changing our direction

Filled with pretty and ugly depictions

And we are cast aside like witches 

For our mysteries

That prick the fingers

Of those who try control the way we blossom

Women

We are always

In phases of blossoming 

But are we allowed 

To pick the shade and the flower

That we want to be 

Or is that not our choice?


A Song For My Sisters 

A song for my sisters

Who eat plantains cooked in coconut oil 

Who sit in the summer sun

With their legs curled over each other

A song for my sisters who walk with their feet planted 

On the soil as they linger between cities

The ones you want to call home

But instead they spit you out

Into the landscapes of neither belonging

A song for my sisters who twist their fingers

In between their curls each sunrise 

Those who go to work at dawn

And arrive back home

In the midst of the night 


A song to the daughters of daughters

WWho fought with their backs bent

So that we can sit on their shoulders

To see the world a little higher than they did


Star Gazing


From slavery to the First Lady

How tables have turned

How the basement became the attic

But still the attic is hidden and cluttered

With pain and the history of black and brown bodies

The roof of the house seems to reach infinity

And the ladder in the attic hovers below

Still too many brown backs are bent

To push ladder higher to the roof

When will the ladder be able to stand on its own?

Will the roof be able to hold multiple women of color

Who rise to be the First Lady

The first lady of herself

Putting herself first and allowing herself to take space 

In a place where she used to be boxed

Into the labels of the basement. 


I want to see these women on the roof 

Dance

Shaking their brown bodies to the illuminated moon

I want to see the sun that glistens in sepia

Weeping tears of joy onto that roof 


POETRY IN MOVEMENT…

STIGMA: CINE POETRY PROJECT

Stigma: Putting images to words. Stigma breaks the conventional medium of the written word in a synthesis of poetry and film. The film is an exploration of double meaning; the importance of perspective and the fluidity of societal approval. It aims to confront how stigmatization affects our society and the process of breaking free by portraying seven women that claim their power through vulnerability. The poetry is centered around Berlin and the role it plays in their journey towards creation and rebirth.

Credits:

Director:Elia Fushi Bekene

Poets & Performers: Kondo Heller/ Mona Okulla Obua/ Turke Chini/ Zselyke Zoya Tárnai/Elia Fushi Bekene/Candice Nembhard

POETRY IN MOVEMENT

The Temple In Which You Pray is a visual poem which was released in celebration of Juneteenth in 2021. The piece is an ode to the strength in womanhood but also talks about reclaiming our bodies and expressing our sensual sides as womxn.

Credits:

Director: Irene Q. Peng

Performers: Saya Silk Arriaga/ Keanna Angélique/ Sequoia Aya/ Faith Joy Mondesire

Poetry: Zselyke Zoya Tarnai

poet & prophetess event

  • Item description

POLITICAL AGENDER EVENT

FEMINIST FRINGE FESTIVAL


POETRY PERFORMANCE: one world poetry night ;berlin

2024

2019


POETRY PERFORMANCE: ONE WORLD POETRY NIGHT; BERLIN

POETRY PERFORMANCE: NUYORICAN; NYC


2022

THE TEMPLE IN WHICH YOU PRAY: CINE POETRY FILM

POETRY PERFORMANCE: FEMINIST FRINGE FESTIVAL; BRITISH EMBASSY BERLIN


2020


2021

POETIC WORK

Zselyke Zoya Tárnai’s poetic work captures the developing strength of a Woman of Color as she comes to understand the socio-political complexities of the world she lives in. She performs her work both in NYC and in Berlin. Zselyke released her first book of poetry  [Woman of Strength] in April 2018 and has since worked on merging poetry with film, dance and fashion.